Job/38:1

From Online Critical Bible
Jump to: navigation, search

Job 38:1

previous next
view commentary
view only MT and witnesses
view only LXX and witnesses

Hebrew Witnesses

(MTA) וַיַּעַן־יְהוָ֣ה אֶתֿ־אִ֖יּוֹבֿ מִ֥נ׀֯הַסְּעָרָ֗הֿ וַיֹּאֿמַֽר
(MTL) וַיַּֽעַן־יְהוָ֣ה אֶת־אִ֖יּוֹבֿ מִ֥נ׀֯הַסְּעָרָ֗ה וַיֹּאמַֽר׃
(MTMisc) ויען יהוה אֶתֿ אִיוֹב מִן הַסְעַרַה וַיֹאמַר׃
(MTH591) וַיַּֽעַן יְהוָ֣ה אֶת־אִ֭יּוֹב מִ֥נ׀הַסְּעָרָ֗ה וַיֹּאמַר׃
(MTB) וַיַּֽעַן־יְהוָ֣ה אֶת־אִ֖יּוֹב מִ֥֯נ׀הַסּעָרָ֗ה וַיֹּ֥אמַר׃
(MTP) ויען יְהֹוָ֣ה אֶת־אִ֭יּוֹב מִן־הַסְּעָרָה וְיֹּאמַֽר׃
(MTKenn) ויען יהוה את איוב מנ הסערה ויאמר׃
(Heb+3) ויען יהוה את איב מן הסערה יאמר
(HebAmp) ויען יהוה את איב מן הסערה יאמר

Greek Witnesses

(LXXB) ΜΕΤΑΔΕΤΟΠΑΥΣΑΣΘΑΙΕΛΙΟΥΤΗΣΛΕΞΕΩΣΕΙΠΕΝΟΚΣΤΩΙΩΒΔΙΑΛΑΙΛΑΠΟΣΚΑΙΝΕΦ[1]
(LXXS) ΜΕΤΑΔΕΤΟΠΑΥΣΑΣΘΑΙΕΛΙΟΥΝΤΗΣΛΕΞΕΩΣΕΙΠΕΝΟΚ̅Σ̅ΤΩΔ̇ΪΩΒ[2]ΑΒΟΛΩΔΙΑΛΑΙΛΑΠΟΣΚΑΙΝΕΦΩ
(LXXA) ΜΕΤΑΔΕΤΟΠΑΥΣΑΣΘΑΙΕΛΙΟΥΗΤΗΣΛΕΞΕΩΣΕΙΠΕΝΟΚ̅ΣΤΩΙΩΒΔΙΑΛΣΛΑΠΟΣΚΑΙΝΕΦΟΥΣ
(LXXC)
(LXX1231) Μετὰ δὲ τὸ παύσασθαι ἐλιοὺν τῆσ λόξεωσ, ἐῖπεν ὁ κ̄́σ τῶ ἰῶβ διὰ λαλιλαποσ καὶ νέφων:
(LXXComp) Μετὰ δὲ τὸ παύσασθαι ἐλιοῦ τῆς λέξεως ἐ͂ιπεν ὁ κύριος τῶ ἰὼβ διὰ λαίλαπος κὰι νεφέλης·
(Greek+3) Μετὰ δὲ τὸ παύσασθαι Ἐλιοῦ τῆς λέξεως εἶπεν ὁ κύριος τῷ Ιὼβ διὰ λαίλαπος καὶ νεφῶν
(GrAmp) Μετὰ δὲ τὸ παύσασθαι Ἐλιοῦ τῆς λέξεως εἶπεν ὁ κύριος τῷ Ιὼβ διὰ λαίλαπος καὶ νεφῶν

Aramaic Witnesses

(11Q10)
(TargV) יְאָתֵֿיבֿ יְיָ יַתֿ־אִיּוֹבֿ מִן עַלְעוֹלָא וַאֲמָֽר׃
(TargP) ואתיב ייי ית איוב מן עלעולא דצערא ואמר
(TargB) וְאָתִיב יְיָ יַת אִיוֹב מִן עַלְעוֹלָא דְצַעְרָא וַאֲמָר׃

Syriac Witnesses

(PeshA) ܘܥܢܼܐ ܡܪܝܐܼ ܘܐܡܼܪ ܠܐܝܘܒܼ ܡܢ ܥܠܥܠܐ܁
(Pesh341) ܘܥܢ̣ܐ ܡܪܝܐ ܘܐܡ̣ܪ ܠܐܝܘܒ ܡܢ ܥܠܥܠܐ.
(PeshP) ܘܰܥ̣ܢܳܐ ܡܳܪܝܳܐ܂ ܘܶܐܡ̣ܰܪ ܠܻܐܝܽܘܒ ܡ̣ܶܢ ܥܰܠܥܳܠܳܐ.
(SyrHA) ܒܬܪ ܕܫܠܼܐ ܐܠܝܗܘ ܡܢ ܡܡܠܠܐܼ܁ ܐܡܼܪ ܋ܡܪܝܐ܌ ܠܐܝܘܒ ܒܝܕ ܥܠܥܠܐ ܘܥܚܐ

Latin Witnesses

(VulgA) RESPONDENSAUTEMDN̄SIOB DETERBINEDIXIT
(VulgL) RESPONDENSAUTEMDÑSADIOB·DETURBINEDIXIT
(VulgΦR) Respondensautemdñsiobdeturbinedixit·
(VulgP9380) ResponsendsautēDN̄S adiob deturbine dixit
(VulgLimoges) Respondens autem dñs iob deturbine dix̃·
(VulgComp) REsponsens autē dominus iob de turbine : dixit.
(VulgP) REspondens autem Dominus Iob de turbine, dixit:
(VulgT) Respondens autem Dominus Iob de turbine, dixit
(VulgC1891) Respondens autem Dominus Job de turbine, dixit:
(Hier) et post quam quieuit helius loqui dixit dn̄s ad iob ꝑ turbine nubium

Judeo-Arabic Witnesses

(Saadiah) ת̇ם אג̇אב אללה איוב מן ריח אלעאצף פקאל לה׃
(YbE) אג̣אב ﭏלה איוב מן ﭏעאצף וקﭏ׃

Arabic Witnesses

(ArP) وَٱَجٰابَ ٱلرَّبُّ وَقَالَ لِأَيُّوْبَ مِنَ الغَمٰامِ×
(ArL) ومن بعد ما فرغ اليوس ان يتكلم قال الرب لايوب من الضباب والسحاب
  1. A second hand has added Ω at the end of the line as a correction.
  2. The ΩΒ are in a different hand, correcting the original ΔΙΑΒΟΛΩ to ΙΩΒ