From Online Critical Bible
Job 38:41
previous next
view commentary
view only MT and witnesses
view only LXX and witnesses
Hebrew Witnesses
| (MTA)
|
מִ֤י יָכִ֥ין לָעֹרֵ֗ב צֵ֫ידֿוֹ כִּֽי־יְ֭לָדָ֯ו אֶל־אֵ֣ל יְשַׁוֵּ֑עוּ יִ֜תְע֗וֹ לִבְלִי־אֹֽכֶל
|
| (MTL)
|
מִ֤י יָכִֿ֥ין לָעֹרֵ֗ב צֵ֫ידֿוֹ כִּֽי־יְ֭לָדָֿו אֶל־ אֵ֣ל יְשַׁוֵּ֑עוּ יִ֝תְֿע֗וּ לִבְֿלִי־אֹֽכֶל׃
|
| (MTMisc)
|
מִי יַכין לַעוֹרֵבֿ צֵידוֹ כִי יְלַדַֿיו אֶל אֵל יְשַׁוֵעוּ יִתְעוּ לִבְֿלִי אֹכֵל׃
|
| (MTH591)
|
מִ֤י יָכִֿ֥ין לָעֹרֵ֗ב צֵידֿ֥וֹ כִּֽי־יְ֭לָדָו אֶל־אֵ֣ל יְשַׁוֵּ֑עוּ יִ֝תְע֗וּ לִבְלִי אֹֽכֶל׃
|
| (MTB)
|
מִ֤י יָכִ֥ין לָעֹרֵׄב צֵיד֥וֹ כִּ־יְ֭לָדָ֯ו אֶל־אֵ֥ל יְשַׁוֵּ֑עוּ יִ֜תְעׄוּ לִבְלִי־אֹֽכֶל׃
|
| (MTP)
|
מִ֤י יָכִ֥ין לָעֹרֵׄב צֵ֫יד֖וֹ כִּ֥י יְ֭לָדָו אֶל־אֵ֥ל יְשַׁוֵּ֑עוּ יִ֜תְעׄוּ לִבְלִי־
|
| (MTKenn)
|
מי יכין לערב צידו כי ילדו אל אל ישועו - יתעו לבלי אכל׃
|
| (Heb+3)
|
|
| (HebAmp)
|
|
Greek Witnesses
| (LXXB)
|
ΤΙΣΔΕΗΤΟΙΜΑΣΕΝΚΟΡΑΚΙΒΟΡΑΝΝΕΟΣΣΟΙΓΑΡΑΘΤΟΥΠΡΟΣΚ̅Ν̅ΚΕΚΡΑΓΑΣΙΝΠΛΑΝΩΜΕΝΟΙΤΑΣΙΤΑΖΗΤΟΥΝΤΕΣ
|
| (LXXS)
|
ΤΙΣΔΕΗΤΟΙΜΑΣΕΝΚΟΡΑΚΙΒΟΡΑΝΝΕΟΣΣΟΙΓΑΡΑΥΤΟΥΠΡΟΣΚ̅Ν̅ΚΕΚΡΑΓΑΣΙΝ·ΠΛΑΝΩΜΕΝΟΙΤΑΣΕΙΤΑΖΗΤΟΥΝΤΕΣ
|
| (LXXA)
|
ΤΙΣΔΕΗΤΟΙΜΑΣΕΝΚΟΕΑΚΙΒΟΡΑΝΝΕΟΣΣΟΙΔΕΠΡΟΣΚ̅Ν̅ΑΥΤΟΥΚΕΚΡΑΓΑΣΙΝΠΛΑΝΩΝΕΜΟΙΤΑΣΙΤΑΖΗΤΟΥΝΤΕΣΕΦΥΛΑΞΑΣΔΕΩΔΙΝΑΣΕΚΑΦΩ̄
|
| (LXXC)
|
|
| (LXX1231)
|
τίσ δὲ ἡ τοίμασε κόρκι βοράν· νεοσσοὶ γὰρ ἀυτοῦ πρὸσ κν̄́ Κεκράγασι· πλανώμενοι· τὰ σῖτα ζητοῦντεσ.[1]
|
| (LXXComp)
|
τίς δὲ ἡτοίμασε κόρακι βοράν, νεοσσοί γὰρ ἀυτῶν πρὸς κύριον κεκράγασι· πλανώμενοι τὰ σῖτα ζητοῦντες;
|
| (Greek+3)
|
|
| (GrAmp)
|
|
</div>
Aramaic Witnesses
| (11Q10)
|
|
| (TargV)
|
מָן יְתַֿקֵּין לָעוּרְבָֿא מְזוֹנֵיה אֲרוּם בְּנוֹלִי לְוַתֿ ﭏֱלָהָ יִכְֿעוּן תַּעְיָין מִדְּלֵיתֿ מֵיכְֿלָֽא׃
|
| (TargP)
|
מאן יתקן לעורבא מזונלה ארום בנוי לות ﭏהא יבען תעיין מדלית מיכלא ״
|
| (TargB)
|
מָן יְתַקֵן לְעוּרְבָא מְזוֹנֵיהּ אֲרום בְּנוֹי לֶאֱלָהָא יִבְעוּן תַּעֲיָין מִדְלֵית מִיכְלָא׃
|
Syriac Witnesses
| (PeshA)
|
ܘܡ̣ܢܘ ܝܗܒ݂ ܠܥܘܪܒܐ ܡܐܟܘܠܬܗ܁ ܡܛܠ ܕܒ̈ܢܘܗܝ̣ ܠܘܬ ܐܠܗܐ ܓܥ̇ܝܢ܁ ܘܥܝܝܦܝܢ ܡܢ ܒܠܝ ܡܐܟܘܠܬܐ
|
| (Pesh341)
|
ܘܡܢ̣ܘ ܝܗܒ ܠܥܘܪܒܐ ܡܐܟܘܠܬܗ. ܡܛܠ ܓܒ̈ܢܘܗܝ ܠܘܬ ܐܠܗܠ ܓܥܝܢ ܘܥܚܦܝܢ ܡܢ ܒܠܝ ܡܐܟܘܠܬܐ.
|
| (PeshP)
|
ܘܡ݁ܰܢ݂ܽܘ ܝ݁ܳܗ̤ܒ ܠܥܽܘܪܒܳܐ ܡܶܐܟܽܘܠܬ̤ܗ. ܡܶܛܽܠ ܕܰܒܢ̈ܰܘܗ̱ܝ ܠܘܳܬ ܐܰܠܴܗܳܐ ܓ݁ܳܥ̤ܣܢ ܘܥ݁ܰܚ݂ܻܦܻܝܢ ܡ݂ܶܢ ܒܠܰܝ ܡܶܐܟܽܘܠܬܴܐ.
|
| (SyrHA)
|
ܡܢܘ ܕܝܢ ܛ̇ܝܒ ܠܩܪ̈ܩܣܐ ܡܐܟܘܠܬܐ܁ ܦܪ̈ܘܓܐ ܐܝܪ ܓܝܠܗ̣ ܠܘܬ ܡܪܝܐ ܩܥܝܢ܁ ܟܕ ܛ̇ܥܝ̣ܢ ܘܒ̇ܥܝܢ ܬܘܪ̈ܣܝܐ܁
|
Latin Witnesses
| (VulgA)
|
QUISPRAEPARAT CORUO ESCAMSUÃQUANDO PULLIEIUS ADD̄M̄ CLAMANTUAGANTES EOQUODNONHABEANTCIBOS
|
| (VulgL)
|
QUISPRAEPARATCORUO·AESCAMSUAM·QUANDOPULLIEIUSADDM̃CLAMANTUAGENT ESEOQUODNONHABEANTCIBOS·
|
| (VulgΦR)
|
quisp̄paratcoruoescamsuāquandopullieiusaddm̄clamantuaganteseoquodnonhabeantcibos·
|
| (VulgP9380)
|
Quispraeparat coruoaescam suamquando pullieius addm̃ olamant vaganteseoquod nonhabeant cibos
|
| (VulgLimoges)
|
Quis prȩparat coruo aescam suam· quando pupilli eius addm̃ clamant· vagantes eoqđ nonhabeant cibos·´
|
| (VulgComp)
|
Quis preparat coruo escam suāquando pulli eius cla⸗mant ad deum vagan⸗tes eo ꝙ non habeant cibos.
|
| (VulgP)
|
Quis præparat coruo escam suam? quando pulli eius clamant ad Deum vagantes, eo quod non habeant cibos?
|
| (VulgT)
|
Quis praeparat corvo escam suam, quando pulli eius clemant ad Deum, vagantes eo quod non habeant cibos?
|
| (VulgC1891)
|
1 Quis præparat corvo escam suam, quando pulli ejus clamant ad Deum, vagantes, eo quod non habeant cibos?
|
| (Hier)
|
|
Judeo-Arabic Witnesses
| (Saadiah)
|
ומן ד̇א יהיّי לאלגראב זאדה אד̇ אולאדה כאנّהם אלי אלטאיק יגّות̇ון ויצ̇לّון מן עדם אלטעאם.
|
| (YbE)
|
|
- ↑ τίσ δὲ ἡ τοίμασε ... ζητοῦντεσ is written in black ink, typical of the commentary, not the red ink to indicate scripture. A marginal symbol indicates that the lines are scripture.