MTWitnesses/Job/38:5
previous next
view all witnesses
view only OG and its witnesses
(MTA) מִי־שָׂ֣ם מְ֭מַדֶּ֯יהָ כִּ֣י תֵֿדָ֑ע א֤וֹ מִֽי־נָטָ֖ה עָלֶ֣יהָ קָּֽו
(MTL) מִי־שָׂ֣ם מְ֭מַדֶּ֯יהָ כִּ֣י תֵֿדָ֑ע א֤וֹ מִֽי־נָטָ֖ה עָלֶ֣יהָ קָּֽו׃
(MTKenn) מי שם ממדיה כי תדע או מי נטה עלה קו׃
(Heb+3) מי שם ממדה כי תדע או מי נטה עלה קו
(OGB) ΤΙΣΕΘΕΤΟΤΑΜΕΤΡΑΑΥΤΗΣΕΙΟΙΔΑΣΗΤΙΣΟΕΠΑΓΑΓΩΝΣΠΑΡΤΙΟΝΕΠΑΥΤΗΣ
(OGS) ΤΙΣΕΘΕΤΟΤΑΜΕΤΡΑΑΥΤΗΣΕΙΟΙΔΑΣΗΤΙΣΟΕΠΑΓΑΓΩΝΣΠΑΡΤΙΟΝΕΠΑΥΤΗΣ
(OGA) ΤΙΣΕΘΕΤΟΤΑΜΕΤΡΑΑΥΤΗΣΕΙΟΙΑΣ·ΗΤΙΣΟΕΠΑΓΑΓΩΝΣΠΑΡΤΙΟΝΕΠΑΥΤΗΣ
(OGC) ΤΙΣΕΘΕΤΟΜΕΤΡΑΑΥΤΗΣΕΙΟΙΔΑΣΗΤΙΣΟΕΠΑΓΩΝΣΠΑΡΤΙΟΝΕΠΑΥΤΗΣ
(Greek+3) τίς ἔθετο τὰ μέτρα αὐτῆς εἰ οἶδας ἢ τίς ὁ ἐπαγαγὼν σπαρτίον ἐπ' αὐτῆς
(GrAmp)* τίς ἔθετο τὰ μέτρα αὐτῆς εἰ οἶδας ἢ τίς ὁ ἐπαγαγὼν σπαρτίον ἐπ' αὐτῆς
(11Q10) מן שם משחתה הן תנדע מן []גד עליה חוטא
(TargB) מָן שַׁוִּי מְשַׁחְתָּא אֲרוּם תִּנְדַע אוֹ מַן מְתַח עֲלָהּ מַתְקוֹלְתָּא׃
(VulgP) Quis posuit mansuras eius si nosti, vel quis tetendit super eam lineam?
(PeshA) ܡܢܼܘ ܐܪܡܝ ܡܫܘܚܬܗܿ ܐܢ ܝܕܿܥ ܐܢܬ܁ ܘܡܼܢܘ ܡܬܼܚ ܥܠܝܗܿ ܚܘܛܐ܁
(Saadiah) מן ד̇א ציّר מסאחתהא מת̇לי אן ערפתה או מן מדّ עליהא אלתרّ שביה בי׃
(YbE) מן געל מ[ס]א[חאתה]א חתי תערף או מן מד֒ עליהא תֻר ﭏבני׃
(ArP) مَنَ ٱلَّذِيْ اَلْقَا مِقْدَارَهَا إِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ× وَمَنَ ٱلَّذِيْ مَذَ عَلَيْهِ خَيْطًا×