Difference between revisions of "Abbreviations"

From Online Critical Bible
Jump to: navigation, search
(Greek Abbreviations)
Line 1: Line 1:
==General Abbreviations==
+
==General Abbreviations and Sigla==
 
+
[ and ] (brackets) indicate a gap in the text<br/>
 +
̊ (ring above) indicates a partially obscured letter<br/>
 +
̇ (solid dot above) indicated a heavily obscured letter that may be reconstructed based on context<br/>
  
 
==Manuscript Name Abbreviations==
 
==Manuscript Name Abbreviations==
MT<br/>
+
MT: Masoretic Text<br/>
MT<sup>A</sup><br/>
+
MT<sup>A</sup>: Aleppo Codex<br/>
MT<sup>L</sup><br/>
+
MT<sup>L</sup>: Codex Leningradensis<br/>
MT<sup>B</sup><br/>
+
MT<sup>B</sup>: Hebrew text of Second Rabbinic Bible (Bomberg/ben Chaim)<br/>
MT<sup>P</sup><br/>
+
MT<sup>P</sup>: Hebrew text of Paris Polyglot<br/>
MT<sup>Kenn</sup><br/>
+
MT<sup>Kenn</sup>: Kennicot's ''Vetus Testamentum Hebraicum''<br/>
 
HBRecon<br/>
 
HBRecon<br/>
 
<br/>
 
<br/>
  
OG<br/>
+
OG: Old Greek<br/>
 
OG<sup>B</sup><br/>
 
OG<sup>B</sup><br/>
 
OG<sup>S</sup><br/>
 
OG<sup>S</sup><br/>
Line 19: Line 21:
 
OG<sup>Comp</sup><br/>
 
OG<sup>Comp</sup><br/>
 
<br/>
 
<br/>
Aq<br/>
+
Aq: Aquila<br/>
Symm<br/>
+
Symm: Symmachus<br/>
Theod<br/>
+
Theod: Theodotian<br/>
 
<br/>
 
<br/>
Targ<br/>
+
Targ: Rabbinic Targum of Job<br/>
Targ<sup>B</sup><br/>
+
Targ<sup>B</sup>: Targum of the Bomberg Second Rabbinic Bible<br/>
 
<br/>
 
<br/>
Pesh<br/>
+
Pesh: Peshitta<br/>
Pesh<sup>A</sup><br/>
+
Pesh<sup>A</sup>: Codex Ambrosianus<br/>
Pesh<sup>P</sup><br/>
+
Pesh<sup>P</sup>: Syriac text of Paris Polyglot<br/>
Pesh<sup>L</sup><br/>
 
 
<br/>
 
<br/>
SyrH<br/>
+
SyrH: Syro-hexapla<br/>
 +
SyrH<sup>A</sup>: Codex Syro-hexaplaris Ambrosianus<br/>
 
<br/>
 
<br/>
Vulg<br/>
+
Vulg: Vulgate<br/>
 
Vulg<sup>C</sup><br/>
 
Vulg<sup>C</sup><br/>
 
Vulg<sup>P</sup><br/>
 
Vulg<sup>P</sup><br/>
 
Vulg<sup>T</sup><br/>
 
Vulg<sup>T</sup><br/>
 
<br/>
 
<br/>
Saadiah<br/>
+
Saadiah: Judeo-Arabic translation of Saadiah Gaon<br/>
 
<br/>
 
<br/>
YbE<br/>
+
YbE:Judeo-Arabic translation of Yefet ben Eli<br/>
 
<br/>
 
<br/>
ArP<br/>
+
Ar: Arabic<br/>
ArL<br/>
+
ArP: Arabic text of the Paris Polyglot<br/>
 +
ArL: Lagaarde's right Arabic text <br/>
 
<br/>
 
<br/>
 
==Hebrew Abbreviations==
 
==Hebrew Abbreviations==

Revision as of 22:05, 12 February 2016

General Abbreviations and Sigla

[ and ] (brackets) indicate a gap in the text
̊ (ring above) indicates a partially obscured letter
̇ (solid dot above) indicated a heavily obscured letter that may be reconstructed based on context

Manuscript Name Abbreviations

MT: Masoretic Text
MTA: Aleppo Codex
MTL: Codex Leningradensis
MTB: Hebrew text of Second Rabbinic Bible (Bomberg/ben Chaim)
MTP: Hebrew text of Paris Polyglot
MTKenn: Kennicot's Vetus Testamentum Hebraicum
HBRecon

OG: Old Greek
OGB
OGS
OGA
OGC
OGComp

Aq: Aquila
Symm: Symmachus
Theod: Theodotian

Targ: Rabbinic Targum of Job
TargB: Targum of the Bomberg Second Rabbinic Bible

Pesh: Peshitta
PeshA: Codex Ambrosianus
PeshP: Syriac text of Paris Polyglot

SyrH: Syro-hexapla
SyrHA: Codex Syro-hexaplaris Ambrosianus

Vulg: Vulgate
VulgC
VulgP
VulgT

Saadiah: Judeo-Arabic translation of Saadiah Gaon

YbE:Judeo-Arabic translation of Yefet ben Eli

Ar: Arabic
ArP: Arabic text of the Paris Polyglot
ArL: Lagaarde's right Arabic text

Hebrew Abbreviations

כתׄ <or> כתיׄ - ketiv/כתיב (what is written)
קׄ - qereʾ/קרי (what is read)

Greek Abbreviations

Κ̅Σ̅ - κύριος (lord) Μ̅Ρ̅Σ̅ - μήτρος (mother)

Syriac Abbreviations

ܐ - Aquilla
ܣ - Symmachus
ܬ - Theodotian


Latin Abbreviations

ā/ã - an/am
ē - en/em (example: sentētias = sententias; autē = autem)
ō - on/om
ī - in (example: īterrogabo = interragabo)
n̄/ñ - ommitted letters between surrounding n (examples: qñ = quando; rñde = responde)
p̃ - prae
ꝓ - pro/por
ꝑ - par/per/por
q̄ - qua
q̱ - qui
ꝙ - qui/quod
ū/ũ - um/un
ʒ - ue (following q)
ꝰ - us/os
& - et